* * *
Твои слова так высоки,
Но верить им нелепо:
В них подвесные потолки
И подвесное небо.
* * *
Как ни бедна, увы, твоя природа,
Ты не останешься без вузовской скамьи:
О да, в семье не без урода,
Но и «урод» не без семьи.
* * *
Заметя в парне «искру Божью»,
Решили пост мне предложить:
И вот у «бога» я в подножье,
А искру просят – прикурить.
Гоге и Магоге
Друг другу вы находка –
Союз весьма хорош:
Кого сливает водка,
Водой не разольёшь.
* * *
Известно всем, что ты за птица,
Какой религии шаман:
Тебе как церковь ресторан,
Где шашлыки, коньяк и пицца.
Держу пари, тебя как пить дать
Приватизировал шайтан!
* * *
Чтоб лира звуками пленяла,
У нас не лучшая среда:
Поэтов-то у нас немало,
А публика на всех одна.
* * *
От критики и смерти не уйдёшь –
Пиши как пишешь – не твоя забота.
Всех мнений и желаний не учтёшь,
И критикам пожить охота:
Как ни пиши, в кого-то попадёшь
Или тобою запульнут в кого-то.
* * *
Судьба ли, характер: кто это поймёт?
Уполз он в свою берлогу
И ждал неудачи, как чёрный кот,
Сам себе перешедший дорогу.
* * *
Любой, кто с Запада подослан,
Здесь будет сильно уязвим:
Они суют нам «Drang nach Osten»,
А мы наш «Trink nach Westen» им.
* * *
Я понял, кто это настукал –
Об этом кричал каждый штрих,
Я тотчас узнал эту руку
И этот гадический шрифт.
* * *
– Вы любите ли сыр? –
Спросил меня ханжа.
– Люблю, – ответил я, –
Но денег – ни гроша!
* * *
На сцену первые сделав шаги,
Не торопись веселиться:
Театр начинается с вешалки,
А кончается – виселицей.
В театре
Трагедия – от греч. Tragos – козёл,
ode – песня: песня козлов.
Словарь иностранных слов
Чем драмы здесь смотреть – уж лучше вновь прочесть.
Как пояснил словарь нерусских слов:
«Трагедия» у греков – «песнь козлов».
Да, правда, так оно и есть.
* * *
Нетвёрдая походка, взгляд косит,
И глупая улыбка, как улика.
Ты, верно, думал, что не лыком шит,
А вышло, что не вяжешь лыка.
* * *
С талантом, друг мой, не надо ждать,
Кто бы направил и стукнул –
Тут важно, чтоб сам не профукал:
Вулкан, который надо выдавливать,
Уже не вулкан, а фурункул.
* * *
Никак таможню не пройду,
Стоишь и ждёшь – и делать нечего,
От злости слов я не найду.
Мой злой кумир, Тугарин Змеевич,
Прими меня в свою орду!
* * *
С тобою спорить – никакого толка,
А вразумлять не стоит и труда:
Один лишь крик, а не умов борьба.
Когда же, наконец, она умолкнет –
Твоя иерихамская труба?!
Оратору
В твоих речах одно противоречие:
Твой громкий голос разогнал наш сон,
Тебе не нужен даже микрофон.
Но если говорить о красноречии,
Ты всё ж не Демосфен, а Демосфон.
* * *
Вот туча мрачная нависла,
И лист сорвался, тускл и жёлт.
Мы думали: нет в жизни смысла,
А это просто дождь пошёл.
* * *
У всех языки как и у бобиков,
Жара поражает хлюпиков.
И если мне жить среди тропиков,
То значит, мне быть среди трупиков.
* * *
Не очень рад я встрече, если честно.
Когда и с кем ты, братец, так напился?
Идти с тобой? – Пожалуйста, исчезни
Так же внезапно, как и появился.
* * *
Твой вид с ночной попойки очень жалкий.
Конечно, все там были хороши,
Но ты таков, что, встреть тебя бомжи –
Без спора пропустили бы до свалки.
Другу-стихотворцу
Пусть творчество – твой истинный мотив,
Но на дороге лучше не встречаться:
Ведь как же нам тебя не опасаться? –
Ты так талантлив, свободолюбив,
Что без охраны страшно приближаться.
* * *
Он всем совал свои бумаги –
Стихи, поэмы и рассказ:
С цепи сорвавшейся собаке
Все хочется пометить враз.
* * *
Ты не желаешь дело обсуждать
И только нос воротишь славно.
Но я одно хочу сказать:
Известно всем уже издавна:
Лицом к лицу лица не увидать,
А попой – и подавно!
* * *
Себя я вовсе не превозношу,
Но с трезвостью сегодня мне везёт:
Я за рулём и я всех развожу,
Поэтому меня не развезёт.
* * *
Постигнув пития твою систему,
Решусь тебе я дать совет простой:
Храни себя от попаданья в стену,
А стену от заляпанья тобой.
* * *
Что жизнь творит со смертными иными,
Когда судьба дает им шанс порой:
Ещё вчера он был лишь зам, а ныне –
Рамзес Аменхотепович Второй!
* * *
Физически – он ёжился,
А умственно – он пыжился,
Чужим успехам морщился,
А от своих – бесстыжился.
* * *
Она не то чтобы уже,
Но всё же явно не ещё:
И как не быть ей протеже
С такою протежо.
* * *
Господь нам посылает свет,
Но чёрт извечно спорит с Богом:
Я был от Бога педагогом –
От чёрта сделался поэт.
* * *
Кому-то впору недоумевать,
А кто-то негодует и смеётся:
Что делать, если людям всё неймётся?
Но мне зачем позицию сдавать? –
Я смог доразуметь и догадать,
Мне всё вдомёк, всё так, и дать и взять,
И мне теперь так распрекрасно ймётся,
Что век могу я годовать.
* * *
Впивай стихов напиток, но
Немного и неторопливо;
Стихи коварны, как вино:
Сначала нравится оно,
А перепьёшь – и так противно!
© Николай Ильин, 1990 – 2015
© 45-я параллель, 2015