Место встречи – Град Креста!

Северный Кавказ – место, где встречаются степи и горы. Степь – абсолютная горизонталь – и гора – абсолютная вертикаль – образуют крест. Ставрополь – город креста. Конечно, город назвали так совсем из других соображений, скорее всего – религиозных, но для меня Ставрополь стал символом гармоничного соединения, пересечения, скрещения двух противоположных, но одинаково прекрасных и поэтических природных явлений. Я провела в Ставрополе два дня, два вечера.
 
Вечер первый: «Из пламя и света рождённое слово»
24 мая 2012 года в Государственной Ставропольской краевой филармонии состоялся вечер поэзии народов Северного Кавказа. Этой премьерой открывается серия творческих встреч под названием «Вечера поэзии национальных культур».
Современникам бывает трудно судить о значении, трудно расставить по ранжиру события, свидетелями которых они становятся. Как сказал поэт, «лицом к лицу лица не увидать». Я не берусь судить о важности того, что состоялось вечером 24 мая в Ставрополе (не хочу называть это действо мероприятием, ибо слово слишком формально и не отражает сути происходящего). Но и тогда – в маленьком зале неожиданной для меня пресс-конференции, устроенной для журналистов, и потом – в зрительном зале, и сейчас, по прошествии нескольких дней, когда я пишу эти строки, меня не покидает ощущение, что мне посчастливилось стать свидетелем нерядового события. Вечер проводился не по указанию свыше, не для «галочки», это не было выполнением госзаказа. И одновременно он не преследовал ни благотворительных, ни коммерческих, ни рекламных целей. Всё началось с идеи, озвученной директором филармонии, заслуженным работником культуры России Валентиной Куникиной и реализованной музыковедом Татьяной Диевой вместе с поэтами Алексием Головченко (Владимир) и Сергеем Сутуловым-Катериничем (Ставрополь).
Странно, но в наше исключительно материальное и прагматичное время под сводами старинной филармонии собрались люди, которые хотят сохранить хрупкий и прекрасный мир национальных культур множества народов, населяющих территорию СК. Этим вечером организаторы и участники словно хотели сказать: «Смотрите, мы – есть. Мы живём и пишем, для нас это одно и то же. Мы хотим слышать друг друга и быть услышанными. Мы хотим подарить всем красоту слова, рождённого на Северном Кавказе – в удивительным месте, где смыкаются степи и горы!»
Пресс-конференция задала основную ноту вечера – как камертон, она настроила участников в унисон. Да, собственно, и настраивать особенно не надо было, скорее, она обнаружила изначальное их единодушие в вопросах, касающихся темы национальных культур. Все выступающие сходились во мнении, что политика в этой сфере должна состоять из двух процессов, которые на первый взгляд могут показаться разнонаправленными, а на самом деле являются взаимопроникающими и дополняющими друг друга. Речь идёт о развитии и поддержке национальных культур, традиций и языков при одновременном сохранении русского языка как единого универсального средства общения для всех народов нашей страны. Чтобы сохранить единство культурного пространства при разнообразии всех национальных традиций, важно уделять особое внимание проблеме обеспечения качественного художественного перевода, в том числе перевода поэтического.
Чрезвычайно порадовало то обстоятельство, что никто из выступающих не свёл обсуждение насущных общественных и творческих вопросов к проблемам финансирования, как сейчас часто происходит. Лишь в самом конце заговорили о нехватке выделяемых государством средств на издание поэтических сборников, и то дискутирующие очень быстро перешли к обсуждению и сравнению бумажных и интернет-изданий, к прогнозам относительно их перспектив. Очень интересно было послушать рассуждения на эту тему Нины Огневой из Ростова-на-Дону, поэта, главного редактора литературно-художественной серии ознакомительных поэтических сборников «32 полосы». Слово, поэзия – изначальны, сказала она, а бумага или диск – всего лишь носители информации. Завтра ещё что-нибудь придумают, и наши современные компьютеры станут музейными экспонатами, а стихи, поэзия – останутся. Всё выросло из изустной традиции – первые поэтические произведения передавались от человека к человеку в устном виде, письменность появилась позже. Речь вообще и письменность как её продолжение есть порождения второй сигнальной системы, из всех живых существ на земле присущей только человеку, – способности ограниченным количеством знаком (звуков или символов) передавать неограниченный объём информации. А на чём и как записать, сохранить эту информацию, вопрос не творческий, а технический. Поэтому не надо делать трагедию из того факта, что бумажная книга в наше время вытесняется другими источниками информации. А поскольку молодёжь всегда охотно имеет дело с техническими новинками, то необходимо как можно быстрее осваивать и полноценно использовать все возможности Интернета для привлечения молодого читателя к чтению стихотворных текстов.
К сожалению, разговор на тему «Интернет или Книга» пришлось прервать, не закончив, потому что поэтам пора было выходить на сцену – к зрителям.
Два отделения были наполнены стихами и музыкой самых различных стилей, жанров и направлений. Свои стихи и стихотворные переводы с национальных языков читали поэты: Мусса Дудов (Карачаево-Черкесия, Учкекен), Нина Огнева (Ростов-на-Дону), Владимир Бутенко-Высоцкий (Ставрополь), Станислав Ливинский (Ставрополь), Георгий Яропольский (Кабардино-Балкария, Нальчик), Сергей Сутулов-Катеринич (Ставрополь). Конечно, для такого многонационального региона, каким является Северный Кавказ, это – капля в море, но – лиха беда начало! Будем надеяться, что организаторы сдержат слово и встречи будут продолжаться.
А в прологе прозвучали две части из вокального цикла «Талифа куми»: «Небеса» и «Песня». Автор слов – Евгений Золотаревский, автор музыки – Алексий Головченко. Их исполнили солистка филармонии Марина Сивцова и концертмейстер, лауреат Международного конкурса пианистов Ольга Козырева.
За возможность услышать авторское чтение хочется сказать отдельное спасибо устроителям вечера. Сейчас стихи принято в основном воспринимать визуально, их музыкальная составляющая постепенно уступает место интеллектуальной, мы всё меньше чувствуем и всё больше осмысливаем. Но для меня по-прежнему слушать стихи есть одно из главных удовольствий жизни. А в авторском исполнении – тем более. Это редкое в наше время и интереснейшее действо позволяет по-другому понять текст, расставить акценты, различить нюансы, уловить интонацию автора.
Не знаю, случайно или специально, но поэты подобрались очень разные, каждый со своим неповторимым творческим лицом, и получился вечер поэзии на все вкусы. Станислав Ливинский – самый, пожалуй, молодой из всех авторов. Стиль у него очень современный, усталый, нарочито аскетичный, неброский, негромкий, где-то даже будничный, но за видимой апатией и подчеркнуто реалистической манерой письма чувствуется трагичное восприятие мира, возвышенное и поэтическое. Мусса Дудов произвёл впечатление настоящего горца. Есть в его внешности, в поведении, в манере говорить и читать стихи, да и в самих его стихах достоинство, сдержанность, мужество, чувствуется несгибаемый нравственный стержень, уважение к традициям – все лучшие черты восточной ментальности. Нина Огнева – изысканно-утончённая внешне – пишет такие же утонченные, суховатые, обстоятельные, интеллектуально-витиеватые и одновременно страстные, искрящиеся стихи. Владимир Бутенко-Высоцкий – добродушно-обаятельный, удивительно харизматичный, настоящий казак, широкая натура – человек степи. И стихи у него такие же – напевные, близкие к традициям народного творчества, сердечные и прямые. Георгий Яропольский – великолепный профессиональный поэт широчайшего диапазона. К сожалению, он прочёл очень мало своих стихов – один или два. В основном читал переведённые им стихи кабардинских и балкарских поэтов – Салиха Гуртуева, Мурадина Ольмезова, Зарины Кануковой, Али Байзуллаева. Это, конечно, соответствовало теме вечера и одновременно много говорило о самом авторе – человеке исключительно скромном, бескорыстном служителе муз. Про таких говорят – не от мира сего. И, наконец, Сергей Сутулов-Катеринич – главный «виновник» вечера, один из его ведущих, движущая пружина и перпетуум-мобиле международного поэтического альманаха «45-я параллель». Внешне он совершенно спокоен, даже ленив, как бывают ленивы большие, грациозные и опасные кошки. Но в поэтических строках клокочет бешеный темперамент. Его манера оригинальна, своеобразна, узнаваема и неповторима. Слова грохочут, налезая друг на друга, им не хватает места в строгих силлабо-тонических формах, потому что автору всегда есть что сказать, для него проблема не отсутствие тем, а – их избыток. Жизненная энергия в его стихах бьёт ключом.
Чтение стихов перемежалось музыкальными номерами. Прозвучали песни, романсы, рок-композиции на стихи присутствовавших на сцене поэтов в исполнении заслуженного артиста России Владимира Аллахвердова, ансамбля «Слобода», Расула Чомаева, артистов Ставропольского академического театра драмы Ирины Баранниковой и Ильи Калинина, Виктора Сейфулина, Галины Терлецкой, Ильи Морозова… На музыку стихи положили: Владимир Аллахвердов, Евгения Сафронова, Александр Маслов, Виктор Сейфулин. Музыкальное сопровождение – Петра Светличного и рок-группы выпускников Ставропольского краевого колледжа искусств. Я постаралась перечислить всех (не забудьте о прологе!), кто принимал участие в музыкальных выступлениях, потому что хочется поблагодарить каждого за доставленное удовольствие.
На сцене не было ни одного скучающего лица, это была не халтура (в смысле выступления ради денег – участники ни о каких гонорарах и не помышляли!), чувствовалась искренняя заинтересованность каждого выступающего, то, что сейчас принято называть – драйв. А когда на сцене – драйв, в зале – кайф (здесь хочется поставить смайлик, но в статье это не положено, а жаль). Были, наверное, какие-то накладки и шероховатости, но они только подчеркивали достоверность происходящего, животрепещущую неповторимость текущего момента, которая и отличает живое искусство – театр, концерт, – то, что происходит здесь и сейчас. Живое вообще редко бывает правильным и симметричным, а абсолютно правильным – никогда. Все несовершенства исполнителей, если таковые были, искупались искренностью, горящими глазами и отчётливо транслируемым в зал удовольствием от любимого дела. Зажечь зрителей можно только, если горишь сам, другого способа нет.
Два отделения прошли очень быстро. Вообще ощущалась нехватка времени, например, из-за ограниченных временных рамок не смогли быть озвучены все приветствия, пришедшие в адрес поэтов Северного Кавказа, без преувеличения, со всего света. Ведущий зачитал только несколько посланий: из Парижа от Виталия Амурского, из Красноярска от Сергея Кузнечихина, от Игоря Царёва из Москвы, от Людмилы Некрасовской из Днепропетровска, от Ирины Аргутиной из Челябинска, от Бориса Юдина из США…
Приведу здесь только одно поэтическое приветствие, прозвучавшее со сцены:
 
Так важно иногда, так нужно,
Подошвы оторвав натужно
От повседневной шелухи,
Недужной ночью с другом лепшим
Под фонарём полуослепшим
Читать мятежные стихи,
Хмелея и сжигая глотку,
Катать во рту, как злую водку,
Слова, что тем и хороши,
Что в них – ни фальши, ни апломба,
Лишь сердца сорванная пломба
С неуспокоенной души...
 
Игорь Царёв
 
Вечер закончился, оставив после себя массу светлых, положительных впечатлений и эмоций. Какой контраст с «чернухой», которую бесконечно и ежедневно тиражируют СМИ, особенно центральные! Если смотреть наши новостные программы, то складывается впечатление, что люди у нас разобщены, недовольны и каждый мечтает обособиться, возвести вокруг своего дома двухметровый забор или построить бункер с автономным снабжением, уйти в лес, забраться в пещеру и т.п. Что жители провинций ненавидят москвичей и, наоборот, что все до единого – непримиримые националисты. Неправда! Я увидела и услышала – люди хотят жить вместе. Они хотят общаться и дружить со своими соседями независимо от их национальности и вероисповедания. Не знаю, как ещё более отчетливо могут народы донести до политиков и государственных деятелей своё желание жить в едином культурном и экономическом пространстве, не разделяемом искусственно созданными границами и преградами. Как много сетований раздаётся сейчас на отсутствие гражданского общества в нашей стране, на инертность и безынициативность населения, не желающего становиться – народом. Так вот же оно!
Вечер поэтов СК и есть та самая инициатива, идущая снизу от отдельных и лучших представителей общества, ибо кто есть поэт, как не выразитель души своего народа? Такие события порождаются импульсом, идущим из глубин коллективного народного сознания, инстинктом самосохранения и выживания, свойственным как конкретным людям, так и народу в целом. Только объединившись, мы можем сохраниться как отдельный этнос, вмещающий в себя всё разнообразие народов, населяющих территорию Российского государства, как самостоятельная культурная и административная единица на современной карте мира. По отдельности нас всех ждёт вымирание.
Хочется верить, что новая инициатива Государственной Ставропольской краевой филармонии и первый вечер из задуманной серии есть признак намечающегося выздоровления народа. Разрушительная энергия процессов разобщения и сепаратизма выдохлась и вынуждена уступить место совместным, согласованным процессам созидания и объединения. И, как было в самом начале времён, как всегда происходит в переломные исторические моменты, «в начале было слово» – общее, понятное для всех, «из пламя и света рождённое» поэтическое Слово.
 
Вечер второй: Необыкновенное чудо
25 мая в картинной галерее П. М. Гречишкина состоялся премьерный показ рок-поэллады «Выдох на слове Love». Автор стихов – Сергей Сутулов-Катеринич, музыка Евгении Сафроновой.
Что такое рок-поэллада? Поскольку это была не просто премьера спектакля, а – премьера жанра, этого толком не знал никто из присутствующих. Спросим наше всё – Google? В ответ на мой запрос король поисковиков выдал… всего 196 ссылок! Рекордно низкий результат. И все ссылки – на анонсы премьеры, о которой и идёт речь. Итак, имеем дело с явлением исключительно новым, неизведанным. Да и как же иначе, если автор – поэт неутомимый, активный, плодовитый, постоянно развивающийся, изобретатель и экспериментатор.
Какой из привычных жанров ближе всего к постановке ставропольских артистов, композитора и поэта? Рок-опера – слишком масштабно, оперетта – слишком легковесно, вокальный цикл – слишком статично, музыкальный спектакль – слишком общо. Есть ещё модный сейчас жанр – мюзикл. Но то зрелище, которое было представлено нам, так же мало походило на мюзикл, как дитя, рождённое от большого и светлого взаимного чувства и воспитанное в атмосфере любви и взаимопонимания, походит на отпрыска династического брака, выросшего среди бесконечных интриг и ненависти родственников, претендующих на престол.
В конце концов, разве важно, как определить новый жанр? Давайте наконец заглянем в галерею: как там обстоят дела? Раздвинулся ли уже занавес?
А вот занавеса-то и не было. Как и сцены или хотя бы подиума. Был только белый экран, из-за которого выходили и куда скрывались герои спектакля, и небольшой пятачок перед экраном, окружённый рядами стульев для зрителей. Никаких декораций, минимализм шекспировского театра: всё, что нужно, по ходу действия дорисует воображение зрителей-слушателей.
Ну, вот уже и началось: «Затевая повесть, нарисую совесть», – читает Автор (заслуженный артист России Александр Жуков). А какая повесть самая печальная на свете? Правильно, о Ромео и Джульетте. Конечно, это спектакль о любви. О страсти. О нежности. О ненависти. О верности. О предательстве. О счастье. О боли. Вечный роман поэта с вечной его возлюбленной – прекрасной дамой, воплощением женственности. В общем:
 
Всепоглощающая нежность,
Всё пожирающие страсти!
 
Три мужские роли: Автор (Александр Жуков), Мужчина (Илья Калинин) и Соперник (Игорь Барташ) и одна женская – Женщина (Ирина Баранникова) позволили воплотить в спектакле многоцветную палитру человеческих отношений.
Сначала – прекрасные грёзы. Ещё не любовь – мечта о любви – красивой, идеальной, одной – на всю жизнь, которая сама становится – жизнью и судьбой:
 
Студент. Студентка. Рождество.
Ожог судьбы. Дрожат тюльпаны.
Семь рыжих звёзд в бокал упали.
Шесть грёз в тетради – шесть стихов.
…………………………………………
Старик. Старуха. Рождество.
Улыбки тень. Озноб свирели.
Семь мудрых звёзд уже согрели
Один денёк и сто веков…
 
Так поют счастливые Мужчина и Женщина. Но счастье не бывает безоблачным, и на сцене появляется Соперник. Затем наших героев ждёт множество событий, которые в нашем мире испытывают любовь на прочность: война, разлука, неизвестность, измена, охлаждение, ссоры, примирения. Пройдя через все хитросплетения сюжета, огранённые стихами-вокализами, они приходят к концу светлому, примиряющему, дарующему надежду: «Когда умру от нежности к тебе» – так звучит последняя строка спектакля.
Увы, говорить о музыке я не умею. Музыкальное образование моё закончилось в третьем классе музыкальной школы. Если сравнивать с обычным образованием, это что-то вроде двух классов церковно-приходского училища… Но привить вкус мне успели, и отличить примитивную попсу от хорошей музыки я могу. Мне неинтересно слушать куцые мелодии из трёх бесконечно повторяющихся нот. За весь спектакль ни разу не возникло ощущение скуки, повтора. Богатство ритмов и мелодий вполне соответствовало разнообразию тем и образов стихотворной основы. Стихи и музыка жили в счастливом единстве. И, самое главное, знакомые строки неожиданно зазвучали для меня по-новому, как будто получили другую окраску, раскрылись дополнительные смыслы, обертоны, нюансы. Творческое сотрудничество композитора Евгении Сафроновой и поэта Сергея Сутулова-Катеринича можно смело назвать большой удачей.
Не разочаровали и исполнители: ведь сложные вокальные номера исполняли артисты не музыкального, а драматического театра! Чистые, сильные голоса, прекрасная дикция, великолепная сценическая пластика, особенно у исполнителей двух центральных ролей – Ирины Баранниковой и Ильи Калинина. На маленьком пространстве, заменяющем сцену, артисты танцевали, играли в жмурки, ссорились, в порыве страстей забрасывая друг друга бумажными «снежками», запускали самолётики, бродили под дождём, летали под зонтом, проживая жизни, радости и страдания своих героев, и совершенно не чувствовалось скованности, нехватки места, каждая мизансцена была виртуозно продумана. (Позже я узнала, что многие оригинальные находки принадлежат Ирине Баранниковой, выступившей ещё и в роли режиссёра-постановщика этого незаурядного действа. А звукорежиссёром оказался уже упомянутый мной по другому поводу Пётр Светличный…)
Запоминающиеся образы удалось создать и двум другим участникам спектакля. Автор у Александра Жукова получился опытным и мудрым, эдакий волшебник, создавший свой мир и наблюдающий за героями, вышедшими из-под его контроля и начавшими жить своими собственными жизнями. Соперник Игоря Барташа – коварный и жестокий, циничный и высокомерный и – одновременно – раздираемый страстями, живой и страдающий.
«Выдох на слове Love» – прекрасный пример того, как небольшой коллектив энтузиастов и профессионалов своего дела, работающих не «корысти ради, а токмо» во имя высокого, не побоюсь этого слова, искусства, может создать нечто новое, живое, интересное… Причём, нельзя сказать: «обыкновенное», нет – необыкновенное чудо! Общее впечатление от постановки, послевкусие, длящееся у меня уже вторую неделю, – свежесть, молодость, акварельная чистота и прозрачность и то странное ощущение радости бытия, которое включает в себя приятие всех трагических сторон жизни – верный признак того, что душа соприкоснулась с настоящей гармонией. В моём понимании гармоний в мире существует всего две: гармония Божественная, т.е. природа, и гармония рукотворная, человеческая, сиречь – искусство. Душа безошибочно умеет отличать искусство от проектов шоу-бизнеса.
Очень хочется, чтобы этот спектакль продолжал жить. У него нет постоянной сцены, а без этого он может погибнуть – забыться. Не знаю, кого тут можно просить о помощи, разве что высшие силы, но мне почему-то верится, что у этого спектакля будет счастливое будущее, ведь детям, рождённым в любви, обычно везёт в жизни. И ещё хочется, чтобы его смогли увидеть не только жители Ставрополя. Ведь вывезти «Выдох…» на гастроли несложно, он не требует ни декораций, ни мебели, ни сложных сценических костюмов. Хочется помечтать: вот нашёлся бы меценат из т.н. крупного бизнеса и организовал и профинансировал бы поездку небольшой труппы хотя бы по соседним областям и регионам. А вдруг… Хочется помечтать и о том, что Сергей Сутулов-Катеринич и Евгения Сафронова вместе придумают другой – спектакль? жанр? И, как настоящие волшебники, создадут ещё не один новый, неизведанный и прекрасный, мир!
 
Лера Мурашова

Май-июнь-2012

Москва – Нальчик – Ставрополь – Нальчик – Москва
 

Иллюстрации:

эпизоды двух майских вечеров – в Государственной Ставропольской краевой филармонии
и в галерее П. М. Гречишкина;
уникальный снимок – авторы и члены редколлегии альманаха-45,
впервые собравшиеся в таком составе (слева – направо):
Сергей Сутулов-Катеринич, Георгий Яропольский, Александр Шапошников,
Лера Мурашова, Татьяна Литвинова, Нина Огнева
 
Фото Натальи Сутуловой-Катеринич и Дениса Петренко
 
«45»: Накануне выпуска этого номера альманаха стало известно: гала-показы спектакля «Выдох на слове Love» продолжатся в другой картинной галерее – галерее Сергея Паршина – 18 и 25 июня 2012 года. Начало спектаклей - в 19.00. Количество зрительских мест ограничено! Продажа билетов начинается 12 июня.
Адрес галереи: Ставрополь, бульвар генерала Ермолова, 1. Справки по телефонам: 8-906-475-01-02, 8-928-308-03-04, 8-928-324-04-80.