Песни Северной Шамбалы

В сентябре вышла из печати уникальная антология «Поэзия Горного Алтая».

В книгу вошли поэтические тексты, созданные в период от первой половины XX века до наших дней. Все произведения представлены на русском языке. Её составители – Игорь Муханов и Алёна Цами объединили под одной обложкой стихи поэтов различных национальностей и литературных направлений, которые входят в историю алтайской поэзии.

Различные премии, а также членство авторов в многочисленных на сегодня творческих организациях намеренно не указываются. Составители антологии предоставляют право читателю самостоятельно сформировать своё мнение о том или ином поэте.

В самом издании особое внимание уделяется художественному мастерству, но проект не претендует на академическую полноту.

Надеемся, читатели, имеющие интерес к подлинной литературе, с удовольствием прочтут произведения поэтов, живущих в Республике Алтай и умеющих поддерживать, несмотря на все трудности нашего времени, созидательный творческий уровень, без конъюнктурных гримас.

Вот ссылка на электронную версию книги, талантливо оформленной Сергеем Дыковым:

https://yadi.sk/i/cwvvFI0Tl1JUdQ

 

* * *

 

Предисловие

 

Алтай довольно часто называют утвердительными именами – Северной Шамбалой и Беловодьем (бурлящая, стекающая с гор вода – белая). И окрашивают этот регион нашей страны в самые неожиданные краски. Поэтому, если встретите на Алтае мечты и фантазии, похожие на радугу после дождя, не удивляйтесь. Так и должно быть в свете старинных легенд, придающих Алтаю сказочные очертания!

Алтайский народ, живущий веками в единстве с природой, ладен и красив. И русские люди, приезжающие в этот регион на постоянное место жительства, подтягиваются сами собой, как струны топшура – алтайского народного инструмента. И начинают звучать, удивляясь тому, что с их душой происходит.

Одна из самых древнейших форм, через которую проявляет себя душа человека, – поэзия. Именно она дарит человеку открытость и дружелюбие, чем с древних времён славится Алтай. Говоря другими словами, поэзия открывает тот самый ларец, в котором хранятся космические струны алтайского народа.

Многие люди, приезжающие на Алтай, называют его золотым краем. Не в смысле названия («Алтай» переводится, как «золотая гора») или золота, добываемого на территории Алтая, а в смысле количества солнечных дней в году. А их выпадает около трёхсот! А ещё называют Алтай краем искусства.

Стоит пройтись по Горно-Алтайску, столице Республики Алтай, и дух захватит от удивления. Многие центральные улицы города названы именами художников и поэтов. Улица Григория Чорос-Гуркина, Николая Улагашева, Павла Кучияка, Лазаря Кокышева, Аржана Адарова, Бориса Укачина, Эркемена Палкина… Куда ведут эти улицы, прямые, как солнечные лучи? Ответ напрашивается сам собой. В сакральную глубину культуры алтайского народа, к его аргамакам, аилам и песням, звучащим с отрогов Алтайских гор. Горно-Алтайск – это древнегреческие Афины, если угодно, перенесённые в Азию. То самое место, где горы подпирают небосвод, превращая природу Алтая в священный храм, где служба ведётся стихами и песнями.

В этой книге предпринята попытка собрать воедино поэзию алтайского народа и русского. Всех тех, кто жил и живёт в настоящее время на Алтае. Антология поэзии Горного Алтая выходит на русском языке, понятном всем народам, населяющим Россию.

В конце этой книги помещены стихи русских классиков – Константина Бальмонта, Игоря Северянина, Леонида Мартынова, Павла Васильева, Николая Рубцова и других поэтов, посвящённые Алтаю. Все они поклонились рифмами его горам, кедровым рощам, родникам, лазурной Катуни и его народу, связанному крепкими узами с кезерами – каменными бабами, а ещё – с небом, промытым чистыми ветрами.

 

Игорь Муханов и Алёна Цами,

составители антологии

«Поэзия Горного Алтая»