Поразить паразитов

Получила развитие тема паразитирования на классиках на литературных порталах. На статью Леры Мурашовой «Синдром гробокопателя» отозвались: Ирина Царёва, жена и муза Игоря Царёва, писатель, член СП России, и Ирина Котельникова, журналист из Забайкалья, член СЖ России.

 

Стыдно. Горько. Больно

 

Я всегда поражаюсь той безапелляционности, с которой одни люди судят других. Особенно ярко это проявляется, когда речь идёт о великих. Негатив льётся потоком. Возникает вопрос: зачем? Быть может, понимая, что подняться на ту же высоту самим силёнок не хватит, комплексующие завистники стремятся опустить пониже того, на чьём фоне они просто мелочь?

Я сейчас говорю об этом безотносительно к поэтам и поэзии – это явление присутствует и в других сообществах. Больно, что оно коснулось и того, что во все века ассоциировалось с понятием «прекрасное» – поэзии.

Но я о другом. О суде, который устроили не над поэтом Мариной Цветаевой, а над женщиной, матерью, человеком.

Хочется задать вопрос: «А судьи кто»? Ещё хочется напомнить: «Не суди…» И ещё хочется  поразмышлять о добре и зле,  об очень субъективной оценке этих понятий.

Ни у кого не возникнет сомнений в злодействе человека, который, поддавшись самым низменным чувствам, совершает преступление. Но могут быть другие случаи. Жуткий пример, но пример.

У матери двое умирающих детей. Нечто спасительное есть только для одного (может быть, последняя капля воды). Мать должна выбрать… Решения могут быть такими:

– поделить эту каплю на двоих, что, по сути, означает – оставить умирать от жажды обоих;

– отдать её одному ребенку, тем самым приговорив второго;

– пойти и повеситься, чтобы избавить себя от принятия страшного решения.

Не рассчитывайте, что я буду объяснять, как надо поступить в таком случае. Каждый поступит так, как подскажет ему ситуация, сердце или разум.

Но кто посмеет осуждать женщину, принявшую любое из этих страшных решений?

Стыдно. Горько. Больно.

А судачить о чьей-то неизбывной боли, оценивая её со своей «кочки зрения», – это, господа, недостойно поэтов и просто людей. И не надо кивать на дневники Цветаевой. Всем нам знакомо чувство, когда мы рыдаем, проклинаем, воем от тоски и невозможности выдержать тот груз, который пригибает к земле. А кто-то выплёскивает это на бумагу. Стоит ли верить всему, что там написано? В такие минуты рукой человека водит боль, обида, страдание… 

Кому-то может не нравиться поэзия Цветаевой – поговорите об этом, поспорьте с теми, кто восхищается ею. Разве не понятно, что Цветаева – поэт, а не соседка по коммунальной квартире, о которой «кое-что» стало известно.

И последнее. Когда человека уже нет и он лишён возможности объяснить тот или иной свой поступок, не по-христиански приписывать ему даже не действия, а мотивации, в которые, как известно, каждый «судия» привносит свойственное лично ему мировоззрение.

Простите, если кого-то обидела.

 

Ирина Царёва

 

PS-45: Автор этой заметки прекрасно резюмировала мнение многих – хочется верить, что подавляющего большинства – людей, которым претит судилище, устраиваемое над Мариной Цветаевой некоторыми обитателями Интернета. В силу разности темперамента, воспитания и образования не все могут высказаться на такую болезненную тему спокойно и объективно. Поэтому мы особенно благодарны Ирине Царёвой за её взвешенное и корректное высказывание, за твёрдую нравственную позицию.

И по-своему примечательно, что в подборке Ильи Сельвинского, которая появилась на нашем сайте параллельно с этой публикацией, звучит его «Завещание», полное гнева и надежды:

 

Завещаю вам, мои потомки:

Критики пусть хают и свистят,

Но литературные подонки,

Лезущие в мой заветный сад,

Эти пусть не смеют осквернять

Хищным нюхом линий моей жизни:

Он, мол, в детстве путал «е» и «ять»,

Он читал не Джинса, а о Джинсе;

Воспевая фронтовой пейзаж,

Всю войну пересидел в Ташкенте,

А стишата за него писал

Монастырский служка Иннокентий.

Не исследователи, вернее –

Следователи с мечом судьи –

С маху применяют, не краснея,

Чисто уголовные статьи.

Впрочем, пусть. Монахи пессимизма

Пусть докажут, что пустой я миф.

Но когда, скуфейки заломив,

Перелистывают наши письма,

Щупают родные имена,

Третьим лишним примостятся в спальне –

О потомок, близкий или дальний,

Встань тогда горою за меня!

Каждый человек имеет право

На туманный уголок души.

Но поэт... Лихие легаши

Рыщут в нём налево и направо,

Вычисляют, сколько пил вина,

Сколько съел яичниц и сосисок,

Составляют донжуанский список –

Для чего? Зачем? Моя ль вина,

Что, пока не требует поэта

Аполлон, – я тоже человек?

Эпохальная моя примета

Только в сердце, только в голове!

Мы хотим сознание народа

Солнечным сиянием оплесть...

Так не смей, жандармская порода,

В наши гнёзда с обысками лезть!

Ненавижу я тебя за всех,

Будь то Байрон, Пушкин, Маяковский,

Всех, кого облаивают моськи

За обычный человечий грех!

Да и грех ли это? Кто из вас

В жизни пил один лишь хлебный квас?

Я предвижу своего громилу.

Вот стоит он. Вот он ждёт, когда

Наконец и я, сойдя в могилу,

В мире упокоюсь навсегда.

Как он станет смаковать бумажки,

Сплетни да слушки о том, что я

Той же, как и он, запечной бражки,

Что не та мне дадена статья...

О потомок! Не из пустяка,

Не из щепетильности излишней –

Дай ему пощёчину публично,

Исходя из этого стиха!

 

Роберт Рождественский и его «соавторы»

 

Век интернета постепенно вытесняет обычные библиотеки. На смену им приходят электронные. Сейчас все дороги ведут на stihi.ru – так можно перефразировать известное древнеримское изречение. На каком бы литературном сайте ни был зарегистрирован автор, пишущий стихи, в 90% случаев он есть и на этом портале.

Занимаясь проблемами плагиата на литературных сайтах, я часто задаю себе вопрос, как вообще могло случиться, что это позорное явление разрослось, как раковая опухоль, и бороться с ним практически невозможно. Можно долго и нудно говорить о несовершенстве закона об авторском праве, о давно назревших поправках, но… Примут законодатели поправки, а кто будет бороться с плагиатом? Владельцы сайтов? Сомнительно. Они вывешивают правила с выдержками из законов. Авторы эти правила попросту не читают. Демократия им на руку. Регистрироваться можно под любыми никами. С интересом слежу за борьбой китайцев с этим явлением. Если большая часть населения планеты вынуждена будет регистрироваться под своими именами, то остальным странам придётся последовать их примеру. А пока…

Можно и нужно ли бороться с плагиатом? Нужно ли показывать на примерах, как плагиаторы изощряются в своём желании прославиться, как заводят запасные странички для накопления баллов, чтобы потом уже засветиться в рейтинге на основной странице (ох, уж этот рейтинг!), нужно ли показывать, что порою страницы с плагиатом заводятся специально (кем и для чего – это загадка для меня)? Или же оставить всё как есть? Поступает жалоба модераторам. В кулуарах проверяется её обоснованность. И произведение плагиатора молча убирается. При этом, если на страницу подана одна жалоба на одно произведение, страница благополучно живёт дальше, пока на ней снова не обнаружат чужое «имущество».

А плагиаторы, как правило, набивают руку на чужом, и на странице никогда не бывает только ОДНО позаимствованное произведение. Почему же страница не прикрывается сразу? Почему нужно несколько случаев? Кого щадим? Боимся оскорбить «соавтора»? Не беспокойтесь. Он свою нишу в Интернете найдёт. Скорее всего, обоснуется тут же на stihi.ru, но уже под другим именем, или же уйдёт на другой сайт.

В результате всех попыток борьбы с любителями чужого, он – плагиатор – остаётся безнаказанным. Страдает репутация сайта, может пострадать владелец, а плагиатор тычет грязным пальцем в букву закона: не тебя, мол, я обокрал. Вот заявит наследник на меня, тогда и поговорим… Но чтобы заявил наследник умершего автора, он должен знать, что произведения его родственника где-то опубликованы под чужим именем. Вот тут и начинаются казусы. Огласки таких фактов нигде не хотят. Ибо их опять же нужно как-то согласовать с буквой закона. А буква закона говорит, что после смерти автора всё написанное публикуется только в прижизненной редакции со ссылками на первоисточник. Во всех остальных случаях использовать его произведение можно только в объёме цитаты.

Парадокс? Ещё какой! Плагиатор коверкает всё произведение автора, а доказать ничего нельзя. Цитировать, мол, можно кого угодно…

Немного затянула предисловие, ибо наболело. И не только у меня наболело. На последний плагиат у Николая Рубцова обратило внимание Вологодское законодательное собрание. Хорошо, что дело сдвинулось с мёртвой точки. Мечтаю о том, что наступит однажды момент, когда любителям чужого не будет житься «вольготно на Руси».

Итак, сегодня речь пойдёт о Роберте Рождественском, которого часто называют трубадуром эпохи позднего социализма. О нём и его «соавторах» на сайте stihi.ru. 

Сразу оговорюсь, что украденные произведения после моих заявлений удалены с сайта модераторами, но, как известно, «ничто на земле не проходит бесследно», а в Интернете особенно, и по приведённым в статье ссылкам можно увидеть сохранённые копии страниц «соавторов» поэта в первозданном виде.

Не знаю, чем руководствовалась автор под ником Еленочка Мокрецова, когда брала для переделки такое известное стихотворение. Видимо, русским «авось». Авось не заметят, авось ничего не скажут. Но первые же строчки неизбежно привели к первоисточнику.

 

Будь мужчиной моей мечты

Еленочка Мокрецова

«Тому, кого ещё пока не знаю. Но как только узнаю, обещаю подарить это стихотворение.

 

Будь мужчиной моей мечты.

Будь, пожалуйста.

И тогда я построю мосты

До тебя запросто.

И тогда я душу тебе открою,

Наверное.(…)»

 

Роберт Рождественский-----------------Еленочка Мокрецова

 

Будь, пожалуйста,

послабее.------------------------------------Будь мужчиной моей мечты.

Будь,

пожалуйста.---------------------------------Будь, пожалуйста.

И тогда подарю тебе я-------------------И тогда я построю мосты

чудо

запросто.-------------------------------------До тебя запросто.

 

Далее совпадения проявились снова, и это явно говорит о том, что именно стихотворение Роберта Рождественского было взято за основу:

 

Роберт Рождественский-----------------Еленочка Мокрецова

Это будет сердцем велено мне,

сердцем

велено...

Но ведь ты же-----------------------------Стань немного сильнее, чем я,

сильнее меня,

сильней

и уверенней!-------------------------------И уверенней.

 

Еленочка Мокрецова:

«Будь мужчиной моей мечты»

© Copyright: Еленочка Мокрецова, 2011

Свидетельство о публикации №111073004795

Сохранённая копия – https://www.peeep.us/71291146

 

Автор Куантай Абельдинов, видимо, решил, что он ни много ни мало – наследник авторских прав Роберта Рождественского. Он не стал даже менять название стихотворения, просто перекопировал его от первой до последней буквы, поставив своё имя и получив свидетельство stihi.ru. Доказывайте теперь, что не он автор!

 

Роберт Рождественский-----------------Куантай Абельдинов

Жизнь----------------------------------------Жизнь

 

Г. П. Гроденскому

 

Живу, как хочу,- -------------------------Живу, как хочу,

светло и легко.----------------------------Светло и легко.

Живу, как лечу,- -------------------------Живу, как лечу,

высоко-высоко. --------------------------Высоко, высоко.

Пусть небу

смешно,------------------------------------Пусть небу смешно,(...)

  

И завершение стихотворения не отличается от оригинала автора:

 

Роберт Рождественский-----------------Куантай Абельдинов

Я зла не имею.-----------------------------Я зла не имею,

Я сердцу не лгу.---------------------------Я сердцу не лгу,

Живу, как умею.---------------------------Живу, как умею,

Живу, как могу.----------------------------Живу, как могу!

Живу, как лечу.----------------------------Живу, как лечу,

Умру,

как споткнусь.------------------------------Умру, как споткнусь...

Земле прокричу:---------------------------Земле прокричу:

«Я ливнем

вернусь!»------------------------------------«Я ливнем вернусь...»

 

Куантай Абельдинов. «Жизнь»

© Copyright: Куантай Абельдинов, 2012

Свидетельство о публикации №112122511208

Сохраненная копия: https://www.peeep.us/a5fe0b4b

 

Так же, почти без изменений, взято Куантаем Абельдиновым и стихотворение Р. Рождественского «Друг». Правда, название у «соавтора» – «Дружба», но сути это не меняет. В указанном отрывке заменено только одно слово. У Рождественского читаем «чуму», у плагиатора – «Луну».

 

Роберт Рождественский-----------------------Куантай Абельдинов

Друг ------------------------------------------------Дружба

 

Мы цапаемся жёстко.-------------------------- Мы цапаемся жёстко,

Мы яростно молчим.---------------------------- Мы яростно молчим,

Порою –

из пижонства,----------------------------------- Порою из пижонства,

порою –

без причин.--------------------------------------- Порою без причин.

На клятвы в дружбе крупные----------------- На клятвы в дружбе крупные,

глядим, как на ЧУМУ.--------------------------- Глядим как на ЛУНУ.

Завидуем друг другу мы,----------------------- Завидуем друг другу мы,

не знаю почему...-------------------------------- Не знаю почему...

Взираем незнакомо------------------------------ Взираем незнакомо

с придуманных высот,--------------------------- С придуманных высот,

считая,

что другому--------------------------------------- Считая, что другому 

отчаянно везёт.(…)------------------------------ Отчаянно везёт.

 

И завершение обоих стихотворений «соавтора» и Роберта Рождественского так же явно говорит о плагиате.

 

Роберт Рождественский--------------------------- «Соавтор»

Листы бумаги  чистыми----------------------------- Листы бумаги чистыми,

четвёртый день живут, ---------------------------- Четвёртый день живут.

боюсь я слов истёртых,----------------------------- Боюсь я слов истёртых,

как в булочной ножи...----------------------------- Как в булочной ножи...

Я знаю:

он прочтёт их----------------------------------------- Я знаю, он прочтёт их,

и не простит мне

лжи!------------------------------------------------------ И не простит мне лжи!

 

Куантай Абельдинов

Дружба

© Copyright: Куантай Абельдинов, 2012

Свидетельство о публикации №112122511143

Сохранённая копия: https://www.peeep.us/15d19855

 

Ещё один «соавтор» Роберта Рождественского – Маэстро Валерий Мудрый, бард, поэт, композитор – так он себя величает https://www.peeep.us/58bf19eb. Признаться, я впервые встретилась с таким расположением присваиваемого текста. Соавтор, недолго думая, начало каждой строки написал от себя (а может, взял ещё чьё-то стихотворение), а завершение взял всё из того же известного стихотворения Роберта Рождественского «Жизнь». Этот образец «сотворчества» просто нельзя не привести здесь. Особенно стоит выделить предисловие к стихотворению:

 

«Автор Валерий Мудрый

Псевдоним (МАЭСТРО)

Сочинил  10.10.2011 год

Первоначальный стих я переделал и доработал

     Я мысленно взлетаю ввысь»

 

Жаль, что наш мудрейший не указал, что же легло в основу этого первоначального стиха… Но человеку, знакомому с творчеством Рождественского, нетрудно догадаться.

 

РОБЕРТ РОЖДЕСТВЕНСКИЙ-------Валерий Мудрый

 

ЖИЗНЬ

 

Г. П. Гроденскому

 

Живу, как хочу,- ------------------------Я мыслю, мечтаю, живу, как хочу, –

светло и легко.---------------------------В душе и на сердце, светло и легко.

Живу, как лечу,--------------------------И в жизни своей, живу, как лечу,–

высоко-высоко.---------------------------Взлетаю я ввысь, высоко-высоко.

Пусть небу

смешно,------------------------------------Я мысленно где-то, пусть небу смешно,

но отныне

ни дня--------------------------------------Парю я во сне, но отныне ни дня

не будет оно------------------------------Теперь одиноким, не будет оно

краснеть за меня...-----------------------И ей не придется, краснеть за меня…

Что может быть лучше -----------------Душа вся в полёте, что может быть лучше –

собрать облака---------------------------Вторгаясь в природу, собрать облака

и выкрутить тучу-------------------------И сдвинуть по небу, и выкрутить тучу

над жаром

песка!---------------------------------------И тучи столкнуть все, над жаром песка!

Свежо и громадно------------------------Как станет прохладно, свежо и громадно

поспорить с зарёй!-----------------------Под силу мне стало, поспорить с зарей!

Ворочать громами------------------------Быть сильным, могучим, ворочать громами

над чёрной землёй.----------------------Быть белым как БОГ, над чёрной землёй.

Раскидистым молниям--------------------И стрелы пускать, раскидистым молниям

душу

открыть,------------------------------------И многим прозревшим, ту душу открыть,

над миром,

над морем----------------------------------И всю красоту что, над миром, над морем

раздольно

парить!-------------------------------------Увидеть, воскликнуть, раздольно парить!

Я зла не имею.----------------------------И в мыслях, в душе, я зла не имею.

Я сердцу не лгу.--------------------------И мысленно даже я сердцу не лгу.

Живу, как умею.--------------------------Живу в своём мире, живу, как умею.

Живу, как могу.---------------------------Не лезу к другим я, живу, как могу.

Живу, как лечу.---------------------------Пусть буду наивен, живу, как лечу.

Умру,

как споткнусь.-----------------------------С высот упаду я, умру, как споткнусь.

Земле прокричу:--------------------------И, падая вниз, я земле прокричу:

«Я ливнем

вернусь!»-----------------------------------Я жив, буду жить, я ливнем вернусь!”

 

***

Мудрый Маэстро

© Copyright: Мудрый Маэстро, 2012

Свидетельство о публикации №112100307712

Сохранённая копия: https://www.peeep.us/24a20fad

 

Порою у поэтов случаются потрясающие совпадения, необъяснимые наукой. Во сне ли озарение приходит, или память отличная… А когда и само стихотворение «соавтора» называется «Совпадение», то не знаешь, плакать или смеяться. У Роберта Рождественского стихотворение без заголовка. Есть только посвящение «Алёне». Приведу кратко пример совпадения (так «совпал» весь текст):

 

Роберт Рождественский---------------------Евгения Белодумова

 

* * *----------------------------------------------Совпадение

 

Алёне

 

Мы совпали с тобой,--------------------------Мы совпали с тобой,

совпали------------------------------------------Совпали

в день, запомнившийся навсегда.---------В день, запомнившийся навсегда.

Как слова совпадают с губами.------------Как слова совпадают с губами.

С пересохшим горлом – ---------------------С пересохшим горлом –

вода.----------------------------------------------Вода.

(…)

 

Евгения Белодумова

«Совпадение»

© Copyright: Евгения Белодумова, 2011

Свидетельство о публикации №111091703764

Сохранённая копия: https://www.peeep.us/a1d7bb87

 

У стихотворения Роберта Рождественского «Человеку нужно мало» нашлось на stihi.ru два «соавтора». Причём сотворчество одного провисело на сайте целых 12 лет! Не люблю я непонятные ники. Но, увы… Не я диктую правила. Хотя и по этому нику найти автора в Интернете не составило труда.

 

Что нужно человеку

Virago

«Человеку надо мало –

Чтоб искал и находил,

Чтоб имелось для начала

Друг один и Враг один.» (…)

 

Не правда ли – знакомые строчки? Легко узнаваемые! Стихотворение со свидетельством stihi.ru … Только вот истинный автор не указан.

 

Virago

«Что нужно человеку»

© Copyright: Virago, 2000

Свидетельство о публикации №100120400306

Сохранённая копия: https://www.peeep.us/02cd4708

 

И второй «соавтор» этого же стихотворение автор с ником почти детским – Кристюша Зайка. Нет необходимости ставить стихотворение Роберта Рождественского и плагиатора рядом. Совпадение 100%.

 

Кристюша Зайка

 

«Человеку надо мало:

чтоб искал

и находил.

Чтоб имелись для начала

Друг — 

один

и враг — 

один...

Человеку надо мало:

чтоб тропинка вдаль вела».

(….)

«Человеку

мало

надо.

Лишь бы дома кто-то

ждал».

 

© Copyright: Кристюша Зайка, 2011

Свидетельство о публикации №111071506738

Сохранённая копия: https://www.peeep.us/5a3326ac

 

Вот и завершено очередное журналистское расследование. Принесёт ли оно пользу, покажет время. Думаю, что сайт stihi.ru не место для плагиаторов. Но объём работы в этом направлении слишком велик. Нужно объединять усилия авторов, которым не безразлична эта проблема. Во все времена молчание было знаком согласия. Чем больше мы замалчиваем факты, тем больше плодим плагиаторов.

 

Ирина Котельникова

 

PS-45: «Бандерлоги, тролли, крали трубадура обокрали», – так, ознакомившись со статьёй Ирины Котельниковой, пошутил наш главный редактор. Шутка эта, как и сама статья, лишь подчёркивает нешуточность проблемы, поднятой в материале Леры Мурашовой «Синдром гробокопателя». Плагиат в промышленных масштабах на самом крупном русскоязычном поэтическом портале – это, конечно, гипербола, но, увы, не далеко уводящая от реального положения дел. Мы тоже провели своё расследование. Действуя по подсказанной Ириной методике, за два вечера нашли более сорока (!) украденных произведений на страницах портала, из них:

 

12 стихотворений Эдарда Асадова,

примерно столько же – Вероники Тушновой,

5 – Мирры Лохвицкой,

5 – Семёна Надсона,

1 – Константина Бальмонта,

1 – Бориса Пастернака,

1 – Анны Ахматовой,

2 – Евгения Евтушенко,

2 – Риммы Казаковой.

 

Но найти краденое оказалось гораздо легче, чем добиться от службы модерации сайта выполнения своих прямых служебных обязанностей – удаления чужих произведений с авторских страниц сайта. Оказалось, что просто послать модераторам письмо с указанием всех ссылок на страницы, содержащие плагиат, нельзя. Необходимо каждый случай оформлять отдельной жалобой с обязательным указанием первоисточника оригинального текста, даже если речь идет об известнейшем стихотворении Анны Ахматовой «Песня последней встречи» («Так беспомощно грудь холодела…»). Увы, и оно было в числе краденого. Что считается первоисточником, так и осталось неясным, как и то, зачем его указывать, если авторство классических произведений устанавливается элементарно – копированием первой строки стихотворения в Google. Даже такого незначительного усилия работники  stihi.ru не захотели приложить ради защиты авторских прав на вверенном им объекте…

Только после опубликования на сайте возмущённой статьи о «неторопливости» и очевидной некомпетентности службы модерации, дело пошло быстрее. Правда, статью, задевающую «честь мундира», удалили в первую очередь и гораздо расторопнее, чем стихотворение, украденное у Анны Ахматовой.

В заключение – несколько ссылок на страницы портала, содержащие чужие произведения, которые опубликованы под чужими даже не всегда фамилиями – никами (уверены, для читателей нашего альманаха нет необходимости указывать первоисточник):

 

Стихотворения Евгения Евтушенко:

https://www.stihi.ru/2002/04/13-487

https://www.stihi.ru/2012/02/17/6485

Риммы Казаковой:

https://www.stihi.ru/2006/05/18-2647

https://www.stihi.ru/2010/08/17/4597

Изуродованное стихотворение Константина Бальмонта:

https://www.stihi.ru/2013/02/18/3041

Стихотворения Мирры Лохвицкой:

https://www.stihi.ru/2007/03/06-2967

https://www.stihi.ru/2012/01/11/9998

https://www.stihi.ru/2012/09/27/2519

 

Вот такая вот печальная «гипербола». Похоже, это наша любимая национальная забава – взращивать в реальном или виртуальном государственном пространстве «черкизоны», где законы и власть свои, местные, а не государственные, после чего героически их выкорчёвывать. Сумеют ли здоровые силы общества поразить паразитов?

 

Иллюстрации:

Огюст Роден, «Поэт и Муза» (1900);

несколько фотографий Роберта Рождественского;

гипербола как таковая (график)